Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Zagadnienia specjalne
 - Kontakty literatury polskiej z zagranicą
  - Łużyce (kontakty z zagranicą)
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Jaworski Tomasz - szczegóły
Dział bibliografii:  Historia literatury (łużycka)
Źródło:  Rocznik Lubuski, 2001 t. 27 cz. 2 s. 205-206 - szczegóły
Numer zapisu:  917393 (IH)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: My i oni. Kontakty kulturalne Polaków i Łużyczan, Łużycki spór o datowanie "Przysięgi budziszyńskiej" z polskiej perspektywy [łużycki zabytek językowy z 2. połowy XV w.]. O łużyckim pochodzeniu pierwszego tłumacza "Historii etiopskich" Heliodora na język niemiecki [Johannes Zschorn]. Na śladach Albina Mollera w Polsce [recepcja twórczości]. U początków łużyckich zainteresowań literaturą polską. Dwoisty żywot Stanisława Moszczeńskiego. Łużyckie parafrazy polskich pieśni. Michała Hórnika pionierskie przekłady poezji romantycznej na język górnołużycki. Stosunek Michała Hórnika do Polaków i kultury polskiej. Recepcja polskiej literatury ludowej i dziecięcej na Łużycach. Poezja Jana Kochanowskiego u Łużyczan. Mickiewicz wieszcz przykładem dla Jakuba Barta-Ćisinskiego. Spuścizna literacka po Józefie Ignacym Kraszewskim i Henryku Sienkiewiczu na Łużycach. Współpraca łużycko-polska w dziedzinie teatru i dramatu. Górnołużyckie przekłady tekstów kaszubskich (In memoriam Alfredi Metsk). O przekładach Merćina Nowaka-Njechorńskiego z literatury polskiej. Łużycka sztuka o polaryzacji postaw z Polakiem w roli ważnej [Jurij Kubas-Worklecan: Mrocele nad serbskim krajom]. Praga jako źródło wiedzy o polskim języku i literaturze dla Łużyczan stowarzyszonych w "Serbowce". Łużyccy pisarze o polskich górach [dotyczy twórczości pisarzy: Bogumił Swjela, Jurij Winger, Merćin Kral, Merćin Nowak-Njechorński, Herbert Nowak]. Obraz Polaków w literaturze łużyckiej [m.in. w twórczości pisarzy: Jurij Winger, Michał Hórnik, Adolf Sommer, Anton Nawka, Merćin Nowak-Njechorński, Jurij Mlynk, Mato Kosyk, Marja Mlynkowa, Petr Malink, Marja Kubasec, Cyril Kola, Jurij Kubas-Worklecan, Jurij Koch, Jurij Brezan, Jurij Merćink, Ingrid Naglowa]. "Biblia" w kulturze literackiej Łużyczan [w twórczości pisarzy:Jurij Mjeń, Jan Ćesla, Handrij Zejler, Michał Domaska, Mato Kosyk, Jakub Bart-Ćisinski, Frido Metsk, Merćin Nowak-Njechorński, Kito Lorenc, Marja Jancowa]. Program badań źródłowych nad działalnością Serbów Łużyckich na obszarze polskim, ze szczególnym [2000] - szczegóły