Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Zagadnienia przekładu
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Autor: Żemła Katarzyna - szczegóły
Dział bibliografii:  Syberia, łagry, zesłanie, tułaczka (tematy, motywy)
Tytuł:  Przetłumaczyć łagier. Rosyjska i polska literatura łagrowa we wzajemnych przekładach
Wydawnictwo: Katowice: Śląsk
Rok wydania:  2000
Opis fizyczny książki:  183 s.
Seria wydawnicza:  (Biblioteka Przeglądu Rusycystycznego; nr 2)
Adnotacje:  [W oparciu o utwory: Eugenia Ginzburg: Stroma droga / Stroma ściana. Gustaw Herling-Grudziński: Inny świat. Zapiski sowieckie. Aleksander Sołżenicyn: Jeden dzień Iwana Denisowicza. Warłam Szałamow: Opowiadania kołymskie. Warłam Szałamow: Prokurator Judei i inne utwory. Oleg Wołkow: W otchłani.] Wstęp. * Kominizm jako quasi-religia. Inny/obcy - sfera obyczajowości [m.in. zasady kreowania "innego" lub "obcego"]. Trzy lejtmotywy literatury łagrowej - mróz, głód, niewolnicza praca [o przekładalności stylu i tropów literackich]. * Zakończenie.
Numer zapisu:  591662 (PC)

Inne zapisy dotyczące tego materiału: 

recenzja: Ojcewicz Grzegorz: Piekło sowieckiego raju. Śląsk 2002 nr 4 s. 76  szczegóły 
recenzja: (wk): Śląsk 2001 nr 6 s. 77 (nota...) szczegóły 
recenzja: Zarzyna Marcin: Przegląd Rusycystyczny 2002 nr 1 s. 126-128  szczegóły 
recenzja: Ojcewicz Grzegorz: Piekło sowieckiego raju. Śląsk 2002 nr 4 s. 76  szczegóły 
recenzja: (wk): Śląsk 2001 nr 6 s. 77 (nota...) szczegóły 
recenzja: Zarzyna Marcin: Przegląd Rusycystyczny 2002 nr 1 s. 126-128  szczegóły