Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Historia literatury (literatura polska)
 - Romantyzm
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Okoń Jan - szczegóły
Dział bibliografii:  Historia do końca XIX w. (Teatr obcy)
Źródło:  Ruch Literacki, 1992 z. 4 s. 400-403 - szczegóły
Numer zapisu:  195080 (MS)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: Filolog w teatrze, Wstęp. - Część pierwsza. Wśród scenariuszy greckich i łacińskich: Słowo i obraz w teatrze greckim i rzymskim: kłopoty czytelnika. Dwie ofiary, czyli pierwsze wejście Klitajmestry w "Agamemnonie" Ajschylosa. Teatr Dionizosa w Atenach - problem przestrzeni scenicznej. Nota o didaskaliach w tragedii greckiej. Menander na klasztornym dziedzińcu [o wystaw. "Samijki" Menandra w Calci (Włochy) przez Centro di Produzione Teatrale il Politecnico]. Wokół sceny i wokół mównicy (Uwagi o rzymskiej publiczności). Teatr w sądzie, czyli plautyński występ Cycerona [nt. wykorzystania w mowie Cycerona "Pro Q. Roscio" cytatu z Plauta]. Amfiteatr w teatrze, czyli prolog do "Fedry" Seneki. Od rzymskich venationes do "teatru etologicznego" [żywe zwierzęta w teatrze rzymskim]. Polski teatr jezuicki jako teatr polityczny. - Część druga. Polski dramat romantyczny: Bitwa pod Piramidami ("Kordian" [Juliusza Słowackiego], akt I, scena 1). Dzbanek Grzegorza ("Kordian", akt I, scena 3). Dwa dukaty z Najświętszą Panną ("Kordian", akt III, scena 4). Listek na osieci, czyli krwawe piętno na czole Balladyny ("Balladyna" [Juliusza Słowackiego], akt II, scena 2). Nadzieja i trucizny ("Fantazy" [Juliusza Słowackiego], akt III, scena 8). John Pym w Sparcie? ("Agezylausz" [Juliusza Słowackiego], akt I, scena 2). Norwida "Teatr bez teatru". Okruchy "Dziadów" części III [Adama Mickiewicza] w warsztacie pisarskim Henryka Sienkiewicza. Strindbergowski wariant Mickiewiczowskiego kołatka [August Strindberg: Droga do Damaszku]. - Aneks I: Pieśń Hipolita (Seneka - "Fedra", przekład Jerzy Axer). Aneks II: Cyprian Norwid - "Teatr bez teatru". [1991] - szczegóły